VODIČ ZA PACIJENTE - Acıbadem Healthcare Services (BA)

VODIČ ZA PACIJENTE

Informacije za pacijente iz inozemstva

Želimo vam zahvaliti što ste za svoje liječenje odabrali Acibadem Zdravstvenu grupaciju. U nastavku smo naveli informacije koje vam mogu biti korisne tokom liječenja u Turskoj:

  1. Naši ovlašteni službenici mogu vam pomoći oko svih termina pregleda i vezano za organizaciju putovanja. Molimo da unaprijed obavijestite naše službenike ako dogovarate bilo koji drugi medicinski ili nemedicinski pregled tokom svojeg boravka.
  2. Još jednom provjerite valjanost svojih putnih dokumenata (pasoš mora važiti najmanje 6 mjeseci od vašeg ulaska u Tursku, na primjer, ako dolazite u januaru, pasoš mora važiti najmanje do juna-jula). Ne snosimo odgovornost za vaša dokumenta i ne osiguravamo potrebna dokumenta za vaš ulazak u Tursku ili izlazak iz Turske.
  3. Prije organiziranja putovanja provjerite vremensku razliku između zemalja.
  4. Zvanična valuta u Turskoj je turska lira. Vaše EUR ili USD možete zamijeniti po dolasku.
  5. Opcija vaše avio karte treba biti fleksibilna. Uvijek postoji mogućnost da još nešto treba provjeriti te time posljedično produžiti vaš boravak u Turskoj; stoga računamo na vaše potpuno razumijevanje u takvim slučajevima.
  6. Ako trebate invalidska kolica, obratite se svom prijevozniku. Avio kompanije imaju uslugu besplatnih invalidskih kolica koja možete koristiti.
  7. Provjerite jesu li svi medicinski dokumenti prevedeni na engleski jezik. Molimo provjerite sve priloge za specifične zahtjeve vezane za operacije.
  8. Nemojte zaboraviti podijeliti podatke o vašem letu dva dana prije polaska kako biste nam dali dovoljno vremena da organiziramo transfere i smještaj za vas i vašu pratnju. Molimo vas da prije polaska dostavite kopiju svog pasoša budući da je potrebno registrirati pasoš i osobnu iskaznicu svakog putnika u sistem Ministarstva unutrašnjih poslova.
  9. Ako odlučite sami organizirati smještaj, molimo odaberite opcije bliže bolnici u kojoj ćete se liječiti. Provjerite lokaciju svog smještaja s našim službenicima jer besplatna usluga prijevoza možda neće biti moguća za sva područja.
  10. Ako postoji potreba za prijevoz avio-ambulantnim vozilom, dopušten je samo jedan pratilac ovisno o kapacitetu avio-ambulantnog vozila i broju medicinskog osoblja.
  11. Ukoliko je za prijevoz potrebno ambulantno vozilo, dopušten je samo jedan pratilac ovisno o kapacitetu i broju medicinskog osoblja. Ukoliko imate više članova pratnje molimo da se unaprijed obratite našim službenicima. Ukoliko bude slobodnih mjesta prijevoz će biti organiziran. Ako nema dovoljno mjesta, zamolite svog pratitelja da sam organizira svoj prijevoz.
  12. Procijenjeni trošak terapije biće u cijelosti (100%) isplaćen bankovnom doznakom, kreditnom karticom ili gotovinom, prije početka terapije. Provjerite sa svojom bankom sve detalje plaćanja bankovnim prijenosom ili kreditnom karticom kako biste izbjegli dodatne troškove. Savjetujemo da se prijenos novca izvrši bankovnim prijenosom iz vaše zemlje.
  13. Nakon što stignete u Tursku na liječenje, molimo vas da kupite SIM karticu lokalnog operatera ili da vaš međunarodni broj telefona bude dostupan kako bismo vas mogli kontaktirati tokom vašeg boravka u Turskoj.
  14. Vrlo je važno da NE NAPUŠTATE ZGRADU AERODROMA i stignete do Acibadem Health Point šaltera odmah nakon dolaska.
  15. Nakon što stignete na aerodrom ISTANBUL (IHL) i pokupite svoju prtljagu, pronađite izlaz između staza za prtljagu br. 14 i 15. Kada izađete kroz vrata skrenite lijevo i nastavite hodati dok ne stignete do Acibadem Health Point šaltera sa vaše lijeve strane.
  16. Ako sletite na aerodrom Sabiha Gökçen (SAW), nakon što preuzmete svoju prtljagu, pronađite izlaz. Kada izađete kroz prolaz, skrenite lijevo i nastavite hodati dok ne vidite Acibadem Health Point šalter s vaše lijeve strane.
  17. Za vas smo organizirali besplatni prijevoz od/do zaerodroma, hotela i bolnice. Imajte na umu da zbog gužvi u prometu ili velike udaljenosti između vašeg hotela i bolnice može doći do kašnjenja. Unaprijed provjerite svoj raspored transfera i javite nam ako postoji bilo kakav problem.
  18. Ako neko od vaših saputnika putuje nekog drugog datuma koji nije datum vašeg polaska, trebate unaprijed kontaktirati naše službenike. Ukoliko bude slobodnih mjesta organiziraćemo prijevoz. Ako su sva mjesta popunjena, zamolite svoju pratnju  da samostalno organizira prijevoz.
  19. Kada stignete u bolnicu, prijavite se na International Patients Health Point šalteru i zatražite svog tumača. 
  20. Usluge prevodioca u bolnici između 08:00 i 18:00 časova su besplatne. Prevodilac će vas pratiti tokom konsultacija i pregleda. Imajte na umu da prevodilac neće biti s vama cijelo vrijeme zbog potreba drugih pacijenata. Naši prevodioci i službenici neće vam moći pružiti uslugu prevođenja izvan bolnice. Ako trebate bilo kakvu pomoć izvan radnog vremena, nazovite naše urede iz sjedišta.
  21. Usluge prijevoza i prevodioca su besplatne. Našim prevodiocima i vozačima nije dopušteno primati nikakve napojnice ili darove. Nemojte davati nikakve napojnice ili darove, jedno “Hvala” biće više nego dovoljno.
  22. Tokom konsultacija sve što vas zanima pitajte svog ljekara. Sve će vam biti znatno lakše pripremite li pitanja unaprijed.
  23. U slučaju da vaš ljekar zatraži krvne preglede, PET CT i sl. pitajte svog prevodioca šta vam je sve potrebno prije i nakon pregleda kao i o cijeni usluge.
  24. Podsjećamo da se mišljenje koje ste dobili tokom ONLINE konsultacija može promijeniti nakon direktnih konsultacija. Ljekar će vam dati službeni plan liječenja nakon konsultacija i/ili popis potrebnih testova i pregleda.
  25. Kada završite s liječenjem, svi medicinski izvještaji, radiološki snimci, računi i drugi medicinski dokumenti biće vam dostavljeni tokom otpusta. U slučaju da neki dokument nedostaje, obratite se svom prevodiocu dok ste još u bolnici.
  26. Svi vaši zdravstveni izvještaji biće izdani na turskom i prevedeni na engleski ako to želite. Osim izvještaja na engleskom drugi zdravstveni izvještaji ne mogu se dostaviti.
  27. Nemojte zaboraviti da patološke analize uzoraka biopsije mogu potrajati od 10 dana do 3 mjeseca, a rezultati genetskih testova se objavljuju u roku od 1 do 3 mjeseca. U hitnim slučajevima, ljekar može započeti liječenje uzimajući u obzir preliminarnu dijagnozu. Daljnje liječenje može se modifikovati ovisno o rezultatima patoloških pregleda i/ili genetskih testova.
  28. Vi ili vaša pratnja uvijek imate pravo odbiti predloženu terapiju. U tom slučaju vi ili vaš zakonski staratelj prihvatate sve nastale odgovornosti i trebate potpisati obrazac za odbijanje prije otpusta.
  29. Ako trebate naknadne preglede ili konsultacije, molimo obavijestite direktno našeg službenika kako bismo mogli organizirati nesmetano liječenje i putovanje.

VAŽNA NAPOMENA:

Sve procedure vezane za Vašu dijagnozu i liječenje, kao i potrebni lijekovi i materijali biće dostupni u prostorijama Acıbadema. Ukoliko lijek, materijal ili usluga nisu dostupni u našim bolnicama, potrebnu organizaciju za potrebnu uslugu, lijekove ili materijal izvršiće uprava bolnice. Ako postoji slučaj u kojem ste upućeni na bilo koje mjesto ili ljude izvan bolnice Acıbadem, molimo vas da napišete e-mail s potrebnim informacijama na international@acibadem.com ili nazovete službeni pozivni centar Acıbadema na broj +902165444664 i razgovarate osobno s direktorom bolnice. Vaše pritužbe i komentare ozbiljno će razmotriti uprava Acıbadem Zdravstvene grupacije.

TRETMANI

TEHNOLOGIJA

ACIBADEM

×
Search